作曲:Adolf Greulich 1836 | |
作詞:徐錦堯神父 2021.8.15 |
天主愛人,聖子降生
願至愛的聖神聖化世界變天國
Allelu, Allelu-ja Alleluja
Gloria Dei Homo vivens
天主聖神來到我們中,讓各國各民都和平相處
願天下眾人誇過分歧, 大家一同建天家
願天下萬民相信不相信,不分彼此都是一家人
Gloria Gloria in-ex-cel-sis De-o in ex-cel-sis De-o
Gloria,Gloria, Gloria, Gloria
Gloria,Gloria, Gloria, Gloria
et in ter-ra pax ho-mi-ni-bus bo-nae vo-lun-ta-tis
bo-nae vo-lun-ta-tis bo-nae vo-lun-ta-tis
et in ter-ra pax. Gloria. Al-le Al-le Al-le-lu-ja.
The glory of God is manfully alive.
Al-le-lu-ja.
Al-le-lu-ja.
《中文曲詞創作背景》
今年聖母升天節(8月15日),是我的晉鐸金慶紀念日;我已由去年疫情開始,不斷的回顧我這50年的經歷,和我對生命、聖召、信仰的體會。
50年來我有一個揮之不去的夢,就是「世界大同」,希望人間變「天國」,天國變「天家」。於是便將兩百年前的一首聖誕歌Transeamus(是我在1957年初中二時在修院學到的),重新填詞改為「聖三歌」《天主愛人》。聖三的道理是天主教的精華;落實了,就是大同,就是天國。歌詞表達了我畢生的夢想,歡迎翻印翻唱;因有版權,所以請勿隨意增刪;如有高見,請告知,讓我親自修改。 徐錦堯神父啟
No comments:
Post a Comment