作曲:John Henry Hopkins Jr. (1857) | 編曲:John Henry Hopkins Jr. (1857) |
作詞:楊家聲 (中文) | 詠唱:何汝棠,李仲衡,杜國權 |
東方客行萬里路程, 關山遠,頻步履未停﹐
長途漫漫, 日夜趕上路﹐靠星光徹夜明。
噢噢﹐悄悄破雲暗自散, 處處照明最耀眼﹐
過嶺攀山, 喜得燦星﹐帶領我們趁夜晚。
星高照﹐懸耀伯利恒﹐屈身見﹐貧弱蓋大能。
救世真君﹐靜靜依母睡﹐有一天領萬民。
噢噢, 悄悄破雲暗自散﹐處處照明最耀眼﹐
過嶺攀山, 喜得燦星﹐帶領我們趁夜晚。
三寶禮﹐賢士致虔誠﹐真金獻﹐羊棧作皇廷﹐
連城末藥,待安葬用﹐乳香恭敬神靈。
噢噢﹐悄悄破雲暗自散﹐處處照明最耀眼 ,
過嶺攀山﹐喜得星﹐帶領我們趁夜晚。
【歌曲簡介】
《三賢來朝》,英文原名《Three Kings of Orient》,又名《We Three Kings of Orient》,是 John Henry Hopkins Jr.於1857年創作的一首聖誕頌歌。在創作這首歌曲時,John Hopkins 是美國賓士凡尼亞州Williamsport 聖公會的教區長,他是為紐約市的聖誕遊行寫下這首歌。
【創作背景】
2016是困難的一年。天災人禍,處處戰火。“靈火傳燃”特别以優美的畫面,動聽的歌聲,和感人的曲詞,製作了六套聖誕歌音影片。作為心曲佈佳音系列,在今年聖誕節期,帶給世界一點美麗和希望。邀請大家注目於人心的天真良善和天主的無限慈愛。
【作詞者小語】
真理超越時間、國界、種族和文化。耶穌基督給我們帶來的真理,是四海皆準,萬古常新的。<靈火傳燃> 這個小團體,致力把真理溶入中國的文化中,消解多年不同文化做成的障礙,使更多中國人能樂意開懷地接受真理:耶稣基督的福音。我們希望以優美的中文歌詞,配入聖誕應節的音調,把聖誕的喜訊帶到眾人家中和心裏。
讓我們一起把努力奉獻给新生的基督。 ~作詞者:楊家聲2023年12月於奥克蘭~
No comments:
Post a Comment